In the table below you will find the complete overview of the release. This release will be rolled out in the Xpert Suite on April 23th, 2025.
In the pdf and Word at the bottom of the page you can find an explanation of the larger items of the release.
--> Click here for the Dutch version.
Country | Module | English | French | Swedish |
NL, BE, SE | XS Calendar | There is now a trigger event available called: "Mutation (create) of a public link for call requests." This is the link used to have an employee plan an appointment himself. Triggers can now be built on generating this link. | Il existe maintenant un événement de déclenchement disponible intitulé: "Mutation (Créer) d'un lien public pour les demandes d'appel." Il s'agit du lien utilisé pour un employé à planifier lui-même un rendez-vous. Les déclencheurs peuvent désormais être construits sur la génération de ce lien. | Det finns nu en triggerhändelse som heter: "Mutation (skapa) av en offentlig länk för samtalförfrågningar." Detta är länken som används för att själv ha en anställd plan en tid. Triggers kan nu byggas på att generera denna länk. |
NL, BE, SE | XS Calendar | There is now a trigger event available called: "Mutation (create) of a public link for appointment." This is the link used to have an employee re -planned an appointment. Triggers can now be built on generating this link. | Il y a maintenant un événement de déclenchement disponible intitulé: "Mutation (créer) d'un lien public pour la nomination." Il s'agit du lien utilisé pour avoir un rendez-vous sur le rendez-vous. Les déclencheurs peuvent désormais être construits sur la génération de ce lien. | Det finns nu en triggerhändelse som heter: "Mutation (skapa) av en offentlig länk för utnämning." Detta är länken som används för att ha en anställd planerat en tid. Triggers kan nu byggas på att generera denna länk. |
NL, BE, SE | XS Calendar | There is now a trigger campaign available called: "Generate public urls for outstanding agreements and call requests from the employee if they have not yet been created" | Il existe maintenant une campagne de déclenchement disponible: "Générez des URL publiques pour les accords en suspens et les demandes d'appel de l'employé s'ils n'ont pas encore été créés" | Det finns nu en triggerkampanj som heter: "Generera offentliga URL: er för utestående avtal och samtalsförfrågningar från den anställda om de ännu inte har skapats" |
NL, BE, SE | XS Calendar | Within the drilling location management, an overview page has been added that shows all the disposal locations with the different settings. And with the possibility to navigate directly to the specific location from there. | Dans la gestion de l'emplacement de forage, une page d'aperçu a été ajoutée qui affiche tous les emplacements d'élimination avec les différents paramètres. Et avec la possibilité de naviguer directement vers l'emplacement spécifique à partir de là. | Inom borrplatshanteringen har en översiktssida lagts till som visar alla bortskaffningsplatser med de olika inställningarna. Och med möjligheten att navigera direkt till den specifika platsen därifrån. |
NL, BE, SE | XS Calendar | Urban location management has been expanded per location with the possibility to set this location as a preferred location for one or more employers. This is the same preferred location that can be set within employer management. | La gestion de l'emplacement urbain a été élargie par emplacement avec la possibilité de définir cet emplacement comme un emplacement préféré pour un ou plusieurs employeurs. Il s'agit du même emplacement préféré qui peut être défini dans la gestion des employeurs. | Urban Location Management har utvidgats per plats med möjligheten att ställa in denna plats som en föredragen plats för en eller flera arbetsgivare. Detta är samma föredragna plats som kan ställas in i arbetsgivarens ledning. |
NL, BE, SE | XS Calendar | Within consultation hour management, it is now possible to set the time between preparation and the main appointment with a minimum and/or maximum with a combination appointment. This can be useful if we have to wait for, for example, research results that are important in the main appointment. | Dans le cadre de la gestion des heures de consultation, il est désormais possible de fixer le temps entre la préparation et le rendez-vous principal avec un minimum et / ou un maximum avec un rendez-vous combiné. Cela peut être utile si nous devons attendre, par exemple, des résultats de recherche qui sont importants dans la nomination principale. | Inom Consultation Hour Management är det nu möjligt att ställa in tiden mellan förberedelserna och huvudmötet med ett minimum och/eller maximalt med en kombinationsmöte. Detta kan vara användbart om vi måste vänta på till exempel forskningsresultat som är viktiga i huvudutnämningen. |
NL, BE, SE | XS Core - Records | In the new file imported documents are no longer immediately downloaded, but an extra intermediate page is shown from which you can perform different promotions. | Dans le nouveau fichier, les documents importés ne sont plus immédiatement téléchargés, mais une page intermédiaire supplémentaire est affichée à partir de laquelle vous pouvez effectuer différentes promotions. | I den nya filen laddas inte längre in längre omedelbart, men en extra mellanliggande sida visas från vilken du kan utföra olika kampanjer. |
0 | A new trigger condition has been added: 'the file has registered a telephone number'. You can then choose 'true' or 'not true' and choose the type of telephone number, with a choice of: private, work, mobile, mobile work or one of the above. This can be useful if, for example, you need a telephone number from an employee to be able to call or to be able to set two -time verification (2FA). | Une nouvelle condition de déclenchement a été ajoutée: «Le fichier a enregistré un numéro de téléphone». Vous pouvez ensuite choisir «vrai» ou «non vrai» et choisir le type de numéro de téléphone, avec un choix de: travail privé, travail, mobile, travail mobile ou l'un des éléments ci-dessus. Cela peut être utile si, par exemple, vous avez besoin d'un numéro de téléphone d'un employé pour pouvoir appeler ou pouvoir définir une vérification à deux temps (2FA). | Ett nytt triggervillkor har lagts till: "Filen har registrerat ett telefonnummer". Du kan sedan välja "sant" eller "inte sant" och välja vilken typ av telefonnummer, med ett val av: privat, arbete, mobilt, mobilt arbete eller ett av ovanstående. Detta kan vara användbart om du till exempel behöver ett telefonnummer från en anställd för att kunna ringa eller kunna ställa in två tidsverifiering (2FA). | |
NL, BE, SE | XS Core - Dashboards & Reports | In the absence dashboard and the underlying analysis reports, various improvements have been made to the layout, making the report more intuitive. In addition, the Swedish translations have been updated. | Dans le tableau de bord d'absence et les rapports d'analyse sous-jacents, diverses améliorations ont été apportées à la disposition, ce qui rend le rapport plus intuitif. De plus, les traductions suédoises ont été mises à jour. | I frånvaro -instrumentpanelen och de underliggande analysrapporterna har olika förbättringar gjorts i layouten, vilket gör rapporten mer intuitiv. Dessutom har de svenska översättningarna uppdaterats. |
NL, BE, SE | XS Core - Dashboards & Reports | In some cases, the numbers of entrants and outflowers in the report absenteeism_per_org. Unit_incl_val duration categories were not well shown with the 'own employees', the employees directly employed under the organizational component. This has been restored. | Dans certains cas, le nombre de passionnés et de sorties dans le rapport absence_per_org. Les catégories de durée UNIT_INCL_VAL n'étaient pas bien montrées avec les «propres employés», les employés directement employés dans le cadre de la composante organisationnelle. Cela a été restauré. | I vissa fall är antalet entusiaster och utflöden i rapportens frånvaro_per_org. UNIT_INCL_VAL DURATION KATEGORIER visades inte väl med "egna anställda", de anställda som direkt anställdes under organisationskomponenten. Detta har återställts. |
NL, BE, SE | XS Core - Dashboards & Reports | In the report "Exact_export subscriptions" it could happen that a correction line was not shown if no VAT category was filled. This has been restored so that the rule is now visible but with an empty value in the "VAT percentage" column. | Dans le rapport "Abonnements exacts_export", il pourrait arriver qu'une ligne de correction n'a pas été affichée si aucune catégorie TVA n'a été remplie. Cela a ét restauré afin que la règle soit désormais visible mais avec une valeur vide dans la colonne "pourcentage de TVA". | I rapporten "Exact_Export -prenumerationer" kan det hända att en korrigeringslinje inte visades om ingen momkategori fylldes. Detta har återställts så att regeln nu är synlig men med ett tomt värde i kolumnen "momsprocent" |
NL, BE, SE | XS Datastreams | The Dimension User (DIM_USER) has been expanded with various columns, such as contact and last login data. For details, see the report "Overview data streams". | L'utilisateur de la dimension (DIM_USER) a été élargi avec diverses colonnes, telles que le contact et les données de connexion dernière. Pour plus de détails, consultez le rapport "Présentation des flux de données". | Dimension -användaren (DIM_USER) har utvidgats med olika kolumner, såsom kontakt och sista inloggningsdata. Mer information finns i rapporten "Översikt Dataströmmar". |
NL, BE, SE | XS Datastreams | In the fact that operations carried out (Fact_gevoerdoeringen) it could happen in exceptional cases that it contains rules with the same content and primarykey. This has been restored. If these double lines are present, they can be cleaned manually or a full dump is required once. | Dans le fait que les opérations effectuées (FACT_GEVOERDOINGEN), il pourrait se produire dans des cas exceptionnels qu'il contient des règles avec le même contenu et la même clé primaire. Cela a été restauré. Si ces lignes doubles sont présentes, elles peuvent être nettoyées manuellement ou un dépotoir complet est requis une fois. | I det faktum att operationer genomfördes (fact_gevoerdoeringen) kan det hända i undantagsfall att den innehåller regler med samma innehåll och primärkey. Detta har återställts. Om dessa dubbla linjer finns kan de rengöras manuellt eller en fullständig dumpning krävs en gång. |
NL, BE, SE | XS Datastreams | The descriptions in the report 'Overview data streams' of common columns such as primarykey, date and dimensions have been made unambiguous. | Les descriptions du rapport «Streams de données de survie» de colonnes communes telles que la clé primaire, la date et les dimensions ont été rendues sans ambiguïté. | Beskrivningarna i rapporten "Översikt Dataströmmar" för vanliga kolumner som PrimaryKey, datum och dimensioner har gjorts otvetydiga. |
NL, BE, SE | XS Core - Surveys | Within a questionnaire management you can set a conditional display with a question, for example that you only want to show the question with a certain answer to another question. We have improved the display of this conditionality so that it is easier to read. | Dans une gestion du questionnaire, vous pouvez définir un affichage conditionnel avec une question, par exemple que vous voulez seulement montrer la question avec une certaine réponse une autre question. Nous avons amélioré l'affichage de cette conditionnalité afin qu'il soit plus facile à lire. | Inom en frågeformulärhantering kan du ställa in en villkorad visning med en fråga, till exempel att du bara vill visa frågan med ett visst svar på en annan fråga. Vi har förbättrat visningen av denna villkor så att det är lättare att läsa. |
NL, BE, SE | XS Core - Records | In the new file, a screen is shown with a toolbar when opening documents. The 'Change name' button has now been added to be able to change the name of the document. With imported documents, the 'Move' button has also been added to be able to place a document in another subfolder (i.e. to give another document characteristic). | Dans le nouveau fichier, un écran est affiché avec une barre d'outils lors de l'ouverture des documents. Le bouton «Modifier le nom» a maintenant été ajouté pour pouvoir modifier le nom du document. Pour les documents importés, le bouton «Move» a également été ajouté pour pouvoir placer un document dans un autre sous-dossier (c'est-à-dire pour donner une autre caractéristique de document). | I den nya filen visas en skärm med ett verktygsfält när du öppnar dokument. Knappen "Ändra namn" har nu lagts till för att kunna ändra dokumentets namn. För importerade dokument har knappen "Move" också lagts till för att kunna placera ett dokument i en annan undermapp (dvs. för att ge ett annat dokumentkaraktäristik). |
NL, BE, SE | XS Core - Connect XS | For Reflex import couplings, an adjustment has been made in the operation of the folders of phases for employment types in the source system to employment types in the Xpert Suite. Previously, this data was converted according to hard -coded rules. From this release, these are converted with the functionality for conversion groups. These rules can also be managed. A new conversion group 'Reflex' has been added for this. The operation of the reflex couplings must be preserved with this. | Pour les accouplements d'importation réflexe, un ajustement a été effectué dans le fonctionnement des dossiers des phases pour les types d'emploi dans le système source aux types d'emploi dans la suite Xpert. Auparavant, ces données ont été converties en fonction des règles codées dures. À partir de cette version, ceux-ci sont convertis avec la fonctionnalité des groupes de conversion. Ces règles peuvent également être gérées. Un nouveau groupe de conversion «réflexe» a été ajouté pour cela. Le fonctionnement des accouplements réflexes doit être conservé avec cela. | För refleximportkopplingar har en justering gjorts vid drift av mapparna i faser för sysselsättningstyper i källsystemet till sysselsättningstyper i Xpert -sviten. Tidigare konverterades dessa data enligt hårda kodade regler. Från denna utgåva konverteras dessa med funktionaliteten för konverteringsgrupper. Dessa regler kan också hanteras. En ny konverteringsgrupp "Reflex" har lagts till för detta. Driften av reflexkopplingarna måste bevaras med detta. |
NL, BE, SE | XS Core - Connect XS | For import couplings with AFAS, NMBRS and Loket.nl, an extension has been made to the employment data that is read in via the coupling. With the help of conversion groups, an employment type type from the source system can be mapped by the manager to employment types in the Xpertsuite. This makes it possible to fill the employment type when importing employees into the Xpertsuite based on the source system. If this mapping is not added, employees will be created with the employment type that is set as a default. A conversion group with Default Mapping has also been added for the NMBRS system. | Pour les accouplements d'importation avec AFAS, NMBRS et Loket.nl, une extension a été faite aux données d'emploi qui sont lues via le couplage. Avec l'aide de groupes de conversion, un type d'emploi du système source peut être mappé par le gestionnaire en types d'emploi dans la Xpertsuite. Cela permet de remplir le type d'emploi lors de l'importation d'employés dans la Xpertsuite en fonction du système source. Si cette cartographie n'est pas ajoutée, les employés seront créés avec le type d'emploi qui est défini par défaut. Un groupe de conversion avec mappage par défaut a également été ajouté pour le système NMBRS. | För importkopplingar med AFAS, NMBRS och LOKET.NL har en förlängning gjorts till anställningsdata som läses in via kopplingen. Med hjälp av konverteringsgrupper kan en anställningstyp av källsystemet mappas av chefen till sysselsättningstyper i Xpertsuite. Detta gör det möjligt att fylla anställningstypen när man importerar anställda till Xpertsuite baserat på källsystemet. Om denna kartläggning inte läggs till skapas anställda med anställningstypen som är inställd som standard. En konverteringsgrupp med standardkartläggning har också lagts till för NMBRS -systemet. |