Below you will find the complete release note in pdf and Word. This release will be rolled out in the Xpert Suite on February 19th 2025.
--> Click here for the Dutch version.
Country | Module | English | French | Swedish |
NL, BE, SV | XS Calendar | In the appointment overview where you can see for each user what agreements are planned, an extra column has now been added where the gender and date of birth of the relevant employee where the appointment is scheduled is. This can be useful, for example, to recognize an employee who is in the waiting room | Dans l'aperçu de rendez-vous où vous pouvez voir pour chaque utilisateur quels accords sont prévus, une colonne supplémentaire a maintenant été ajoutée lorsque le sexe et la date de naissance de l'employé concerné où la nomination est prévue est. Cela peut être utile, par exemple, de reconnaître un employé qui est dans la salle d'attente | I överblicken över utnämningen där du kan se för varje användare vilka avtal som planeras har en extra kolumn nu lagts till där könet och födelsedatumet för den berörda anställden där utnämningen är planerad är. Detta kan till exempel vara användbart att känna igen en anställd som är i väntrummet |
NL, BE, SV | XS Calendar | Through the employee appointments overview, which shows all agreements of an employee, it is now possible to schedule an appointment via the planning assistant with this employee. This saves a lot of extra actions to achieve the same result. | Grâce à l'aperçu des nominations des employés, qui montre tous les accords d'un employé, il est désormais possible de planifier un rendez-vous via l'assistant de planification avec cet employé. Cela permet d'économiser beaucoup d'actions supplémentaires pour atteindre le même résultat. | Genom anställdas utnämningsöversikt, som visar alla avtal från en anställd, är det nu möjligt att schemalägga en tid via planeringsassistenten med denna anställd. Detta sparar många extra åtgärder för att uppnå samma resultat. |
NL, BE, SV | XS Calendar | If an employee is allowed to re -plan a scheduled appointment, it is now possible to set a maximum for the number of times the employee can replace. This is to prevent an employee from being able to re -plan an appointment infinitely. | Si un employé est autorisé à reprendre un rendez-vous prévu, il est désormais possible de définir un maximum pour le nombre de fois que l'employé peut remplacer. Il s'agit d'empêcher un employé de pouvoir relancer une nomination à l'infini. | Om en anställd får planera en schemalagd möte är det nu möjligt att ställa in ett maximum för antalet gånger som anställden kan ersätta. Detta för att förhindra att en anställd kan kunna planera en tid på ett oändligt sätt. |
NL, BE, SV | XS Calendar | If a user plan a draft appointment for an employee, and the employee is allowed to re -plan, then a re -plan URL will be generated and sent if the appointment is finalized. This can be set up based on the new trigger event: 'Mutation concept status of an appointment'. | Si un utilisateur prévoit un projet de rendez-vous pour un employé, et que l'employé est autorisé à re-plan, une URL re-plan sera générée et envoyée si la nomination est finalisée. Cela peut être configuré en fonction du nouvel événement de déclenchement: «Statut du concept de mutation d'un rendez-vous». | Om en användare planerar ett utkast till möte för en anställd, och den anställda får återplanera, kommer en RE -plan URL att genereras och skickas om utnämningen slutförs. Detta kan ställas in baserat på den nya triggerhändelsen: "Mutationskonceptstatus för en möte". |
NL, BE, SV | XS Calendar | A new trigger event: 'Appointment has been resisted by the employee' has been added. If an appointment has been replaced by an employee, this trigger event can give a follow -up action to this. | Un nouvel événement de déclenchement: «La nomination a été résistée par l'employé» a été ajouté. Si un rendez-vous a été remplacé par un employé, cet événement de déclenchement peut y donner une action de suivi. | En ny triggerhändelse: "Utnämning har motstått av den anställda" har lagts till. Om en möte har ersatts av en anställd kan denna triggerhändelse ge en uppföljningsåtgärd till detta. |
NL, BE, SV | XS Calendar | A new trigger event, "Appointment is resisting"; has been added. If a user has replaced an appointment, this trigger event can give a follow -up action to it. | Un nouvel événement de déclenchement, «rendez-vous résiste», a été ajouté. Si un utilisateur a remplacé un rendez-vous, cet événement de déclenchement peut lui donner une action de suivi. | En ny triggerhändelse, "utnämning motstår", har lagts till. Om en användare har ersatt ett möte kan denna triggerhändelse ge en uppföljningsåtgärd till den. |
NL, BE, SV | XS Calendar | New triggal event, 'appointment is scheduled by the employee based on call request' and 'Call request was scheduled by the employee,' have been added. These can be used to initiate a follow -up action if an employee has planned a call request on the basis of a call request. | Nouvel événement Triggal, «La nomination est prévue par l'employé en fonction de la demande d'appel» et «la demande d'appel a été prévue par l'employé», ont été ajoutées. Ceux-ci peuvent être utilisés pour lancer une action de suivi si un employé a prévu une demande d'appel sur la base d'une demande d'appel. | Nytt Triggal -evenemang, "utnämning planeras av den anställda baserat på samtalsförfrågan" och " Call Request planerades av den anställda" har lagts till. Dessa kan användas för att initiera en uppföljningsåtgärd om en anställd har planerat en samtalsförfrågan på grundval av en samtalsförfrågan. |
NL, BE, SV | XS Calendar | New authorization added in Administration > User management > User authorizations > Management feature authorization for agenda > Management of modalities. | Nouvelle autorisation ajoutée dans la gestion > Management des utilisateurs > Autorisations des utilisateurs > Autorisation des fonctionnalités de gestion pour l'agenda > Management of Modalités. | Nytt auktorisation som läggs till i ledningen > Användarhantering > Användarens auktorisationer > Ledningsfunktionens auktorisation för agenda > Hantering av villkor. |
NL | XS Contracts | During the generation of invoice bases, the correction factor is rounded more precisely than before. This makes the reports again with what is displayed in Xpert Suite. | Pendant la génération de bases de facture, le facteur de correction est arrondie plus précisément qu'auparavant. Cela fait à nouveau les rapports avec ce qui est affiché dans Xpert Suite. | Under genereringen av fakturabaser avrundas korrigeringsfaktorn mer exakt än tidigare. Detta gör rapporterna igen med vad som visas i Xpert -sviten. |
NL, BE, SV | XS Core - Connect XS | In Connect XS it is made possible to download and upload files via the File API from Youserve. | Dans Connect XS, il est possible de télécharger et de télécharger des fichiers via l'API de fichier à partir de vous. | I Connect XS möjliggörs det att ladda ner och ladda upp filer via fil API från YouServe. |
NL, BE, SV | XS Core - Connect XS | Support for UPA (uniform pension declaration) messages has been added in Connect XS. This allows salary data to be read and collected in import couplings. | La prise en charge des messages UPA (Déclaration de pension uniforme) a été ajoutée dans Connect XS. Cela permet de lire et de collecter les données de salaire dans les accouplements d'importation. | Support för UPA (enhetliga pensionsdeklaration) meddelanden har lagts till i Connect XS. Detta gör att lönedata kan läsas och samlas in i importkopplingar. |
NL, BE, SV | XS Core - Connect XS | In Connect XS it has been made possible with import couplings from Cobra to collect wage data (wage components) from an employee. | Dans Connect XS, il a été rendu possible avec les accouplements d'importation de COBRA pour collecter les données salariales (composants salariaux) d'un employé. | I Connect XS har det möjliggjorts med importkopplingar från COBRA för att samla in lönedata (lönekomponenter) från en anställd. |
NL, BE, SV | XS Core - Dashboards & Reports | In the reports 'Disease processes per insurer' and 'disease processes per employer with relevant policies', the PDF display has improved, so that it can be exported in a usable format. | Dans les rapports «processus pathologiques par assureur» et «processus pathologiques par employeur avec des politiques pertinentes», l'affichage PDF s'est amélioré, afin qu'il puisse être exporté dans un format utilisable. | I rapporterna "sjukdomsprocesser per försäkringsgivare" och "sjukdomsprocesser per arbetsgivare med relevant försäkring" har PDF -skärmen förbättrats, så att den kan exporteras i ett användbart format. |
NL, BE, SV | XS Core - Organisations | New API added to edit the employee basic data. | Nouvelle API ajoutée pour modifier les données de base des employés. | Nytt API läggs till för att redigera anställdas grundläggande data. |
NL, BE, SV | XS Core - Organisations | Added new API to create a concept employer. | Ajout d'une nouvelle API pour créer un employeur de concept. | Lade till nytt API för att skapa en koncept arbetsgivare. |
NL, BE, SV | XS Core - Records | For the purpose of the new file, a new Actielink has been added: 'Sent documentation overview' for an overview of all sent messages to a social security authority, such as the UWV with Digizzs in the Netherlands and Försäkringskassan in Sweden. Clicking on a rule gives a representation of the XML / JSON that has been sent. | Aux fins du nouveau dossier, un nouvel ActielLink a été ajouté: `` Présentation de la documentation envoyée '' pour un aperçu de tous les messages envoyés à une autorité de sécurité sociale, comme l'UWV avec DiGizzs aux Pays-Bas et Försäkringskassan en Suède. Cliquer sur une règle donne une représentation du XML / JSON qui a été envoyée. | För den nya filens syfte har en ny Actielink lagts till: "Skickad dokumentationsöversikt" för en översikt över alla skickade meddelanden till en socialförsäkringsmyndighet, till exempel UWV med digizzs i Nederländerna och Försäkskassan i Sverige. Om du klickar på en regel ger en representation av XML / JSON som har skickats. |
NL, BE, SV | XS Core - Users & Roles | Small UX improvements have been implemented on management screens User relationships. | De petites améliorations UX ont été mises en œuvre sur les relations utilisateur des écrans de gestion. | Små UX -förbättringar har implementerats på användarskärmarnas användarförhållanden. |
NL, BE, SV | XS Core - Users & Roles | Possibilities for the direction and type of relationship of user relationships is now limited by authorizations, making it no longer possible to set up, instead of just an error message. | Les possibilités de direction et de type de relation entre les relations avec les utilisateurs sont désormais limitées par les autorisations, ce qui ne permet plus de configurer, au lieu d'un simple message d'erreur. | Möjligheter för riktningen och typen av relation mellan användarförhållanden begränsas nu av godkännanden, vilket gör det inte längre möjligt att ställa in, istället för bara ett felmeddelande. |
NL | XS Core - VerzuimNL | On the provider selection screen with an intervention, the provider is now shown in the list of found programs. In addition, labels have been added to make the overview even clearer. | Sur l'écran de sélection du fournisseur avec une intervention, le fournisseur est maintenant affiché dans la liste des programmes trouvés. De plus, des étiquettes ont été ajoutées pour rendre l'aperçu encore plus clair. | På skärmen för leverantören med en intervention visas nu leverantören i listan över hittade program. Dessutom har etiketter lagts till för att göra översikten ännu tydligare. |